帮我用西班牙语翻译一下。谢谢、
Este articulo se trata de un emperador le gustaba llevar trajes.un dia vinieron dos estafadores.decian que pueden hacer ropas muy guapas y sino tambien puede ver lo los ministros són incompetentes.para expresar su propia inteligente,los ministros competentes se simulaban que han visto.El emperador daba beneficios a los estafadores,llevó a 'ropa' y se fue.Las personas elogiaban la ropa que tiene emperador,pero una frase de un niño asi que el emperador habia enterado que todo ha sido engañado.
despues de leer ese articulo , me pregunte a mi mismo,el emperador de un pais como puede dejar engañarse?sin duda todo era vandidad,todo mundo.Hasta los ministros incluye a emperador se les dejaban engañarse,y tambien engañarse a los otros.por que se ven debilidades de las personas.para satisfecer sus vandidades.
realmente el vanidad viene de nacido,pero el corazon del niño era pura.Despues de leer historia,os quiero avisar:mantener un corazon pura,no para la vanidad,sino mantiene ese coranzon pura.
De hecho yo tembien soy asi.admiro las otras personas que estan jugando yo-yo,pero mis padres no me dejan comprar,solo mirando otras personas alli jugando.sin embarco creo que otras personas tienen mas mejor que el mio,siempre no me rellena el corazon de vandidad.
la vandidad nunca se satisfecho,hay que controlar nuestro propio vandidad..
百变小樱里面 温柔的种子 的歌词 汉语的日语的都要
淋しいときには ぬくもりを探し
遥かにたどるよ 懐かしい記憶を
母が愛し子を腕に抱いて
日だまりの中で子守歌を歌う
夢路に遊ぶ幼子の頬に
妖精がつくる幸せのえくぼ
夢から覚めても笑みを残してく
そんなやさしさの種子が心にある
張りつめた心 ほどいてあげたら
やさしさの種子をひとつ蒔いておこう
やがて芽を出し 蕾はほろこぶ
美しい場所を心に持つなら
いつかは誰もが澄んだ青空を
思い切り高く自由に羽ばたける
在寂寞的时候 便会寻找温暖
在那遥远的地方 有着令人怀念的记忆
母亲在身边的时候 把孩子抱在怀里
就在温暖的阳光下 唱着摇篮曲
梦中玩耍的幼儿的脸颊
迷人的幸福的酒窝
即使从梦中醒来 也留下微笑
那样温柔的种子 埋在内心
将紧张的心灵 放松吧
将一粒温柔的 种子播下吧
不久发芽花蕾绽放
把那一片美丽存在心里
不知何时 谁在清澈的天空
高高地 自由地展翅飞翔
自由地展翅飞翔
在心里开着灿烂的花
sabishii toki ni wa nukumori sagashi
haruka ni tadoru yo natsukashii kioku o
haha ga itoshigo o kaina ni idaite
hidamari no naka de komoriuta o utau
yumeji ni asobu osanako no hoho ni
yousei ga tsukuru shiawase no ekubo
yume kara samete mo emi o nokoshiteku
sonna yasashisa no tane ga kokoro ni aru
haritsumeta kokoro hodoite agetara
yasashisa no tane o hitotsu maite okou
yagate me o dashi tsubomi o hokorobu
utsukushii basho o kokoro ni motsu nara
itsu ka wa dare mo ga sunda aozora o
omoikiri takaku jiyuu ni habatakeru
jiyuu ni habatakeru sono mune ni hana
自由に羽ばたける その胸に花を咲かせて...